古代時(shí)對(duì)青年男子和青年女子的稱呼有哪些

 
樓主   帖子創(chuàng)建時(shí)間:  2020-08-07 09:06 回復(fù):0 關(guān)注量:3081

  佼人:美好的意思,指美人。

  嬋娟:色態(tài)美好的意思。后用來指美女。

  千金:舊稱別人的女兒,含有尊貴之意。

  嬌娃:也作嬌娘。指美麗的少女。

  花魁:百花的魁首。舊時(shí)指有名的妓女。

  麗人:光彩煥發(fā),美麗。指美貌的女子。

  佳人:(見古詩十九首):“燕趙多佳人,美者顏如玉。”指美人。

  女公子:舊時(shí)對(duì)別人女兒的尊稱,現(xiàn)用來稱謂外國(guó)人士的女兒。

  玉人:用以稱謂美麗的女子。

  淑女:指溫和善良美好的女子。

  交際花:指在社交場(chǎng)合中活躍而有名的女子。有貶義。

  花瓶:插花用的瓶子。借喻作為一種擺設(shè)的美貌女子。

  玉女:指仙女。亦指美女。也用作對(duì)他人之女的敬稱。

  尤物:奇異的。指美貌的女子。亦指優(yōu)異的人或物品。

  青娥:指女子的黛眉。亦指青年女子。

  內(nèi)人:從前丈夫稱自己的妻子,其根源出于舊觀念,認(rèn)為男子主外,女子主內(nèi)。

  發(fā)妻:古時(shí)婚喜之日,男女都要結(jié)發(fā)為髻,男子從此把頭發(fā)挽在頭頂上,為表示是原配,稱妻子為“發(fā)妻”

  天使:原為猶太教、基督教傳達(dá)上帝旨意的使者,其形象多為帶翅膀的孩子和少女。因此比喻善良貞潔可愛的人。多用于女子。

  安琪兒:英文angel的音譯。意為天使。

  軟玉溫香:軟:柔和;溫:溫和。玉、香:女子的代稱。后泛指溫柔的年青女性。

  糟糠之妻:貧困時(shí)曾共食糟糠度日的妻子。后為對(duì)自己妻子的謙稱。

  小家碧玉:碧玉:舊時(shí)指小戶人家的美貌女子。

  二八佳人:二八:指16歲。指年輕美貌的女子。

  半老徐娘:用以形容中年婦女保留青年時(shí)的神態(tài)。

  妙齡少女:妙:美好。指正值青春年華的女子。

  巾幗英雄:巾幗:婦女的頭巾和發(fā)飾,引申為婦女的代稱。指婦女中杰出的人物


反對(duì) 0 舉報(bào) 0 收藏 0 評(píng)論